sábado, 21 de agosto de 2010

El regreso...

Vuelven al ruedo mis amados SOUNDGARDEN, sin palabras



BURDEN IN MY HAND / UNA MOLESTIA EN MI MANO

Follow me into the desert / Seguime hasta el desierto
As thirsty as you are / por más sediento que estés.
Crack a smile and cut your mouth / Forzá una sonrisa y cortá tu boca
And drown in alcohol / y ahogate en alcohol.
‘Cause down below the truth is lying / Porque muy abajo descansa la verdad,
Beneath the riverbed / bajo el lecho del río.
So quench yourself and drink the water / Así que calmá tu sed y bebá el agua
That flows below her head / que corre bajo su cabeza.


Oh no there she goes / Oh no, ahí va ella
Out in the sunshine / Bajo el sol
The sun is mine / El sol es mío
The sun is mine / El sol es mío

I shot my love today would you cry for me / Le disparé a mi amor hoy, ¿llorarías por mí?
I lost my head again would you lie for me / Perdí mi cabeza otra vez, ¿mentirías por mí?

Close your eyes and bow your head / Cerrá los ojos e incliná tu cabeza.

I need a little sympathy / Necesito un poco de compasión
‘Cause fear is strong and love’s for everyone / porque el miedo es fuerte y el amor es para todos
Who isn’t me / menos para mí.
So kill your health and kill yourself / Así que matá tu salud y matate a vos mismo,
And kill everything you love / y matá todo lo que amas.

And if you live you can fall to pieces / Y si vivís podés hacerte pedazos
And suffer with my ghost / y sufrir con mi fantasma.

I shot my love today would you cry for me / Le disparé a mi amor hoy, ¿llorarías por mí?
I lost my head again would you lie for me / Perdí mi cabeza otra vez, ¿mentirías por mí?
I left her in the sand just a burden in my hand / La dejé en la arena, sólo era una molestia en mi mano.
I lost my head again would you cry for me / Perdí mi cabeza otra vez, ¿mentirías por mí?

Just a burden in my hand / Sólo una molestia en mi mano,
Just an anchor on my heart / Sólo un ancla en mi corazón
Just a tumor in my head / Sólo un tumor en mi cabeza
And I’m in the dark / Y estoy en la oscuridad

Follow me into the desert / Seguime hasta el desierto
As desperate as you are / por más desesperado que estés.
Where the moon is glued to a picture of heaven / Donde la luna está pegada a una foto del cielo
And all the little pigs have God / y todos los cerditos tienen Dios

Oh no there she goes / Oh no, ahí va ella
Out in the sunshine / Bajo el sol
The sun is mine / El sol es mío
The sun is mine / El sol es mío

I shot my love today would you cry for me / Le disparé a mi amor hoy, ¿llorarías por mí?
I lost my head again would you cry for me / Perdí mi cabeza otra vez, ¿llorarías por mí?
I left her in the sand just a burden in my hand / La dejé en la arena, sólo era una molestia en mi mano
I lost my head again would you cry for me / Perdí mi cabeza otra vez, ¿llorarías por mí?
Would you cry for me / ¿llorarías por mí?

3 bises:

GABU dijo...

Me matannnnnnnnnnn!!!

¿¿¡¡VISTE QUE "PARECERÌAAAA" QUE VIENEN ESTE AÑO???!!!!

Pucha,voy a tener que empezar a sacarle punta al làpiz pa' que me den los nùmeros... :/

BESITOS CALCULANDO :S

Uninvited dijo...

Y a mi que "regresan" esos celos.
Verán, ella los ama (especialmente a Cornell) y... cómo "competir"?
Pero bue... ella es libre y si no fuera así creo que no me saldría esto de amarla.
Ahí tenés... perdí la cabeza otra vez

Ester dijo...

Ja! Cómo no amarlo!!!! Yo voy con Sun, los hombres.... que nos esperen con la cena y listo!